旧约
新约

诗6:1 大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏,调用“舍明尼”。耶和华啊!求你不要在烈怒中责备我,也不要在气忿中管教我。

诗6:1 <To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David.> O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.

诗6:2 耶和华啊!求你恩待我,因为我软弱;耶和华啊!求你医治我,因为我的骨头发抖。

诗6:2 Have mercy on me, O Lord, for I am wasted away: make me well, for even my bones are troubled.

诗6:3 我的心也大大战栗,耶和华啊!要等到几时呢?

诗6:3 My soul is in bitter trouble; and you, O Lord, how long?

诗6:4 耶和华啊!求你回转搭救我,因你慈爱的缘故拯救我。

诗6:4 Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.

诗6:5 因为在死亡之地无人记念你,在阴间有谁称谢你呢?

诗6:5 For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise?

诗6:6 我因悲叹而疲惫,我夜夜流泪,把床漂起,把床榻浸透。

诗6:6 The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes.

诗6:7 我因愁烦眼目昏花,因众多的仇敌视力衰退。

诗6:7 My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me.

诗6:8 你们所有作恶的人,离开我去吧,因为耶和华听了我哀哭的声音。

诗6:8 Go from me, all you workers of evil; for the Lord has given ear to the voice of my weeping.

诗6:9 耶和华听了我的恳求,耶和华必接纳我的祷告。

诗6:9 The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him.

诗6:10 我所有的仇敌都必蒙羞,大大惊惶;眨眼之间,他们必蒙羞后退。

诗6:10 Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库