旧约
新约

诗96:1 你们要向耶和华唱新歌,全地都要向耶和华歌唱。

诗96:1 O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.

诗96:2 要向耶和华歌唱,称颂他的名,天天传扬他的救恩。

诗96:2 Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.

诗96:3 要在列国中述说他的荣耀。在万民中述说他奇妙的作为。

诗96:3 Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.

诗96:4 因为耶和华是伟大的,该受极大的赞美,他当受敬畏,过于众神之上。

诗96:4 For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.

诗96:5 因为万民的神都是虚空的偶像,但耶和华创造了诸天。

诗96:5 For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.

诗96:6 尊荣和威严在他面前,能力和华美在他圣所之中。

诗96:6 Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.

诗96:7 列国的万族啊!你们要归给耶和华,要把荣耀和能力归给耶和华。

诗96:7 Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.

诗96:8 要把耶和华的名当得的荣耀归给他,带着礼物进入他的院子。

诗96:8 Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house.

诗96:9 要以圣洁的装束敬拜耶和华(“要以圣洁的装束敬拜耶和华”或译:“在耶和华显现的时候,要敬拜他”,或“要在耶和华圣洁的光辉中敬拜他”),全地都要在他面前战栗。

诗96:9 O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.

诗96:10 你们要在万国中宣告:“耶和华作王!”世界就坚定,必不动摇;他必按着公正审判万民。

诗96:10 Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.

诗96:11 愿天欢喜,愿地快乐;愿海和海中充满的,都翻腾响闹;

诗96:11 Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;

诗96:12 愿田野和其中的一切都欢乐,那时林中的一切树木都必欢呼。

诗96:12 Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,

诗96:13 它们都要在耶和华面前欢呼,因为他来了;他来要审判全地。他要按着公义审判世界,凭着他的信实审判万民。

诗96:13 Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库