旧约
新约

诗123:1 朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。坐在天上的主啊!我向你举目。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)1

诗123:1 <A Song of the going up.> To you my eyes are lifted up, even to you whose seat is in the heavens.

诗123:2 仆人的眼睛怎样望着主人的手,婢女的眼睛怎样望着主母的手,我们的眼睛也照样望着耶和华我们的 神,直到他向我们施恩。

诗123:2 See! as the eyes of servants are turned to the hands of their masters, and the eyes of a servant-girl to her owner, so our eyes are waiting for the Lord our God, till he has mercy on us.

诗123:3 耶和华啊!求你向我们施恩,求你向我们施恩;因为我们饱受藐视,到了极点。

诗123:3 Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for all men are looking down on us.

诗123:4 我们饱受那些安逸的人的嘲笑,和骄傲的人的藐视,到了极点。

诗123:4 For long enough have men of pride made sport of our soul.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库